Rechtschreibüberprüfung und RagTime

Das Inso-Wörterbuch der RagTime-eigenen Rechtschreibüberprüfung fand ich immer schon gut. RagTime 3.2 konnte sogar die vorbereiteten Trennstellen exportieren (was ich gut brauchen konnte).

Nun habe ich zwei Bücher gesetzt, ein Personenlexikon und ein Wilhelm-Busch-Buch (viele Bilder, sehr viel Text). Dazu entdeckte ich Spell Catcher X als programmübergreifende arbeitsplatzweite Rechtschreibüberprüfung. Ich konnte (viele) eigene Wörterlisten anfertigen und die anschließend hinzuschalten oder abschalten. Das war für die vielen Namen und Orte und natürlich für die bucheigenen Wörter von sehr großem Vorteil: Die gesuchten Tippfehler finden wieder in den Vordergrund.

Aus Respekt vor der kanadischen Entwicklerarbeit (und selbstredend sehr egoistisch für mein Deutsch) wurde die (sehr differenzierte) Programmoberfläche lokalisiert. Und eben fragte ich den Entwickler Evan Gross, ob Spell Catcher X beim Überprüfen auf die in RagTime eingestellte Sprache schalten kann. (Absatzweise geht das auf jeden Fall.)

Eine der sehr überzeugenden von den sehr vielen Eigenschaften vom Textwerker Spell Catcher X: Meine eigenen Wörterlisten funktionieren auch in Apples Betriebssystemrechtschreibprüfung, so daß ich jetzt hier beim Schreiben in Safari ebenso mit meinem bekannten Wortschatz prüfen kann.

Spell Catcher überprüft ein ganzes Buch, indem es eine rtf-Kopie in einem eigenen Fenster (mit allen Auszeichnungen) zeigt und dort die Fehler fett anstreicht. Es passiert also in RagTime nichts Automatisches, ohne daß der Nutzer darüber Überblick hätte.